Donnerstag, 10. September 2009

Babelfish

Ein kleines Experiment - Übersetzung mit Babelfish! Ich hab also keine Ahnung ob die fremdsprachigen Texte verständlich sind...




4 Kommentare:

  1. Alsop die französische Version ist praktisch nicht mehr entzifferbar, die englische kann man lesen, ist aber grauenvoll. Typisch Babelfsh eben ;-)

    AntwortenLöschen
  2. Danke für die Rückmeldung, das hab ich mir schon halb gedacht. Tatsächlich hab ich die gröbsten Fehler im Englischen noch ausgebügelt, da versteh ich das Original besser als die deutsche Übersetzung...
    Naja, es war ein Versuch. Ich werde nämlich die Storys demnächst löschen und dachte daran sie durch Fremdsprachige zu ersetzen - aber so wird das wohl nix!

    AntwortenLöschen
  3. Schöne Idee! Vielleicht gibt's ja Horst-Fans, die beim Übersetzen in die ein oder andere Sprache helfen können? Frag doch mal im Comicforum nach!

    Und wieso löschen - wird's doch noch was mit der Veröffentlichung? :)

    AntwortenLöschen
  4. Nu, gegackert wird wenn das Ei gelegt ist!

    Eventuell hab ich jemanden für ne Übersetzung. Aber mir ist auch klar, daß das ziemlich viel Arbeit+Schwierig ist (noch dazu für lau) - mal sehn...

    AntwortenLöschen